Latin

Question

Ce texte est en latin aidé moi à la mettre en français:
nunc, nunc adeste, sceleris ultrices deae crinem solutis squalidae serpentibus, atram cruentis manibus amplexae facem, adeste thalamis horridae quondam meis quales stetistis: conjugi letum novae letumque socero et regiae stirpi date. Mihi pejus aliquid, quod precer sponso malum: vivat, per urbes erret ignotas egens exul, pavens, invisus laris

1 Réponse

  • Maintenant, déesses maintenant. Oh, allons, vos vengeurs sont dans l'affliction à cause des serpents, ayant délié les cheveux, noir avec les mains sanglantes, leurs bras sur une torche, venus ici, mon, tels que les petites chambres, ceux-ci craignant une fois que nous étions avec l'épouse du roi et de la mort de son beau-père et de la mort des descendants de la nouvelle époque . Quelque chose de mauvais pour moi, prier pour votre conjoint mauvaise vie, les villes se sont avérée réfugiés nécessiteux inconnu, peur, sans-abri haineux. J'espère avoir pu t'aider

Autres questions